martes, 22 de abril de 2014

Presentarse - como decir su nombre en quiche - kíche


COMO PRESENTARSE

1.       ¿Jas a bi’ at?
¿Jas bi’ la?
2.       Ri nu bi’ are a xuan
3.       ¿Jas ri ucab a bi’?
4.       Ri ucab nu bi’ are Méndez.
5.       ¿Jachque tinimit catpe wi?
6.       Ri un tinimit are chuimek’ena.
7.       ¿Jachque cantón catel wi?
8.       Ri wachoch in c’o par i canton Nim sak
9.       ¿Jas u bi’ ri a tat?
10.   Ri u bi’ ri un tat are
Lu’ Méndez
11.   ¿Jänipa a junab at?
12.   Ri in juwinak job un junab.
13.   ¿Jänipa awachalal e c’olic.
14.   Xa e oxib e c’olic.
15.   ¿Jas ri a chac at?
16.   Ri in quinchacun pa jun fábrica.
Ri in in ajt’isomnel
17.   ¿Jawije catchacun wi?
18.   Quinchacun ruc’ ri tat José.
19.   ¿A c’as na ri awati’t?
20.   C’aslic.
Cäminak chic ri wati’t.
21.   ¿A at c’ulan chic? (che ri achi)
¿a at c’ulan chic? (che ri ixok).
22.   In c’ulanic. (achi).
In c’ulanic. (ixok)
Maja’ quinc’uli’c.
1.       ¿cómo se llama usted?

2.       Me llamo Juan.
3.       ¿cómo es su apellido?
4.       Mi apellido es Méndez.
5.       ¿Cual es su pueblo?
6.       Mi pueblo es Totonicapán.
7.       ¿De qué cantón es usted?
8.       Vivo en el cantón Nim Sak
9.       ¿Cómo se llama su papá?
10.   Se llama Pedro Méndez.

11.   ¿Cuántos años tiene usted?
12.   Tengo veinticinco años.
13.   ¿cuántos hermanos tiene usted?
14.   Tengo tres.
15.   ¿Cuál es su trabajo?
16.   Trabajo en una fábrica.
Yo soy sastre
17.   ¿Dónde trabaja usted?
18.   Trabajo con don José.
19.   ¿Vive todavía su abuelita?
20.   Sí, vive.
No, ya se murió.
21.   ¿Es casado usted?
¿Es casada usted?
22.   Sí, soy casado.
Sí, soy casada.
Todavía no me he casado.

Despedidas en quiche - k'iche



DESPEDIDAS
P845dpm
1.       Quinbe na.
2.       Maltiox chiwe.
Maltiox che alak
3.       Chwek chic.
4.       Cabij cäkil chin a kib.
5.       Ch’abej chic.
Junam chic.
6.       Jo’ .
7.       ¿Jämpa catzälij ulok?
8.       Man weta’m taj.
We ne chwek quintzälij ulok.
9.       Chaya rutzil u wäch ri a nan.
10.   Maltiox chawe.
11.   Chachajij awib.
Nojim catbec.
12.   Chichajij iwib.
Nojim quixbec.
1.       Ya me voy
2.       Gracias a ustedes.

3.       Hasta mañana
4.       Nos vemos pasado mañana
5.       Hasta luego

6.       Vámonos.
7.       ¿cuándo regresa usted?
8.       No sé.

9.       Saludos a su mamá
10.   Gracias.
11.   Que le vaya bien.

12.   Que les vaya bien.

Los parientes o familia en quiche - k'iche



LOS PARIENTES - FAMILIARES

1.       U mam
2.       Rati’t
3.       U c’ojol
4.       Ral ala
5.       U mial
6.       Ral alí
7.       Rachajil
8.       Rixokil
9.       Ranab
10.   U xibal
11.   Ratz (ri jun achi, ala)
12.   Ratz (ri jun ixok, ali)
13.   U chak’ (ri jun achi, ala)
14.   U chak’ (ri jun ixok, ali)
15.   U wi’ u mam (ali)
Ri’ u mam
16.   U wi’ u mam (ala)
Ri’ u mam
17.   U ji’ tata’
18.   U ji’ chuchu’
19.   U ji’ (rachajil ri ralc’ual)
20.   Ralib tata’
21.   Ralib chuchu’
22.   Ralib (rixokil ri ralc’ual)
23.   Ralib (ranab ri rachajil)
24.   U baluc (u xibal ri rixokil)
25.   Recham (ratz ri rachajil o u chak, ri rachajil)
26.   Rixnam (ratz ri rixokil o u chak’ ri rixokil)
27.   Rachalal (xa jun)
E rachalal (e q’ui)
28.   U tío (achi)
U tía (ixok).
1.       Su abuelo
2.       Su abuela
3.       Su hijo (de un hombre)
4.       Su hijo (de una mujer)
5.       Su hija (de un hombre)
6.       Su hija (de una mujer
7.       Su esposo
8.       Su esposa
9.       S hermana (de un hombre)
10.   Su hermano (de una mujer)
11.   Su hermano (mayor)
12.   Su hermana (mayor)
13.   Su hermano (menor)
14.   Su hermana (menor)
15.   Su nieta.

16.   Su nieto.

17.   Su suegro (de un hombre)
18.   Su suegra (de un hombre)
19.   Su yerno.
20.   Su suegro (de una mujer)
21.   Su suegra (de una mujer)
22.   Su nuera
23.   Su cuñada (de una mujer)
24.   Su cuñado (de un hombre)
25.   Su cuñado (de una mujer)
26.   Su cuñada (de un hombre)
27.   Su pariente
Sus parientes.
28.   Su tío (hombre)
Su tía (mujer)